{"id":60,"date":"2017-06-20T19:26:14","date_gmt":"2017-06-20T19:26:14","guid":{"rendered":"http:\/\/traduccionesdelsur.uy\/web\/?page_id=60"},"modified":"2025-07-08T19:14:26","modified_gmt":"2025-07-08T22:14:26","slug":"servicios","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/traduccionesdelsur.uy\/web\/servicios\/","title":{"rendered":"Servicios"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=\u00bb1&#8243; fullwidth=\u00bbon\u00bb admin_label=\u00bbSecci\u00f3n\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_fullwidth_image src=\u00bbhttp:\/\/traduccionesdelsur.uy\/web\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/bnner_007_2025.jpg\u00bb title_text=\u00bbbnner_007_2025&#8243; admin_label=\u00bbImagen de anchura completa\u00bb _builder_version=\u00bb4.22.0&#8243; animation_style=\u00bbslide\u00bb animation_direction=\u00bbleft\u00bb animation_duration=\u00bb500ms\u00bb animation_intensity_slide=\u00bb10%\u00bb custom_css_main_element=\u00bbtop:0px;\u00bb animation=\u00bbleft\u00bb use_border_color=\u00bboff\u00bb border_color=\u00bb#ffffff\u00bb border_style=\u00bbsolid\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][\/et_pb_fullwidth_image][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00bb1&#8243; admin_label=\u00bbsection\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_row admin_label=\u00bbrow\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_column type=\u00bb4_4&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_post_title meta=\u00bboff\u00bb featured_image=\u00bboff\u00bb admin_label=\u00bbT\u00edtulo de publicaci\u00f3n\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; title_font_size=\u00bb36px\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][\/et_pb_post_title][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row column_structure=\u00bb1_2,1_2&#8243; admin_label=\u00bbFila\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_column type=\u00bb1_2&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_text admin_label=\u00bbTexto\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; header_text_color=\u00bbrgba(131,0,233,0.77)\u00bb background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb]<\/p>\n<h1>Traducci\u00f3n<\/h1>\n<h4>Traducciones oficiales<\/h4>\n<p>Se necesita la intervenci\u00f3n de un traductor p\u00fablico para traducir determinados documentos emitidos por un \u00f3rgano de gobierno u otra instituci\u00f3n oficial.<\/p>\n<p>En nuestro pa\u00eds, quien se encarga de realizar dicha traducci\u00f3n es el Traductor P\u00fablico egresado de la Universidad de la Rep\u00fablica.<\/p>\n<p>Previo a la presentaci\u00f3n de dichos documentos ante la autoridad correspondiente, es necesario legalizar la firma de los funcionarios consulares (v\u00e9ase la secci\u00f3n \u00abPreguntas frecuentes\u00bb para m\u00e1s informaci\u00f3n).<br \/>\n[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=\u00bb1_2&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_image src=\u00bbhttp:\/\/traduccionesdelsur.uy\/web\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/imgz_MNBHVGVTF_2025.jpg\u00bb title_text=\u00bbimgz_MNBHVGVTF_2025&#8243; align=\u00bbcenter\u00bb align_tablet=\u00bbcenter\u00bb align_phone=\u00bbcenter\u00bb align_last_edited=\u00bbon|desktop\u00bb admin_label=\u00bbImagen\u00bb _builder_version=\u00bb4.22.0&#8243; animation_style=\u00bbfade\u00bb animation_duration=\u00bb500ms\u00bb border_radii=\u00bbon|15px|15px|15px|15px\u00bb border_width_all=\u00bb0px\u00bb border_color_all=\u00bbrgba(198,164,232,0.77)\u00bb border_style_all=\u00bbsolid\u00bb box_shadow_style=\u00bbpreset2&#8243; animation=\u00bbfade_in\u00bb use_border_color=\u00bbon\u00bb border_color=\u00bbrgba(198,164,232,0.77)\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][\/et_pb_image][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00bb1&#8243; fullwidth=\u00bbon\u00bb admin_label=\u00bbSecci\u00f3n\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_color=\u00bbrgba(131,0,233,0.22)\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_fullwidth_header title=\u00bbA continuaci\u00f3n figuran algunos de los documentos que requieren la intervenci\u00f3n de un traductor p\u00fablico:\u00bb text_orientation=\u00bbcenter\u00bb content_max_width=\u00bbnone\u00bb admin_label=\u00bbT\u00edtulo de anchura completa\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; title_font_size=\u00bb25px\u00bb background_color=\u00bbrgba(255, 255, 255, 0)\u00bb background_layout=\u00bblight\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb button_one_text_size__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_text_size__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_one_text_color__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_text_color__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_one_border_width__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_border_width__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_one_border_color__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_border_color__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_one_border_radius__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_border_radius__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_one_letter_spacing__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_letter_spacing__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_one_bg_color__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_bg_color__hover_enabled=\u00bboff\u00bb][\/et_pb_fullwidth_header][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00bb1&#8243; admin_label=\u00bbSecci\u00f3n\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_row column_structure=\u00bb2_3,1_3&#8243; admin_label=\u00bbFila\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_column type=\u00bb2_3&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_text admin_label=\u00bbTexto\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb]<\/p>\n<ul>\n<li>Partidas de nacimiento, matrimonio y defunci\u00f3n<\/li>\n<li>Documentos societarios<\/li>\n<li>Sentencias y causas judiciales<\/li>\n<li>Testamentos<\/li>\n<li>T\u00edtulos y escolaridades<\/li>\n<li>Documentos de identidad: c\u00e9dula de identidad, pasaporte, licencia de conducir<\/li>\n<li>Escrituras y certificaciones notariales<\/li>\n<li>Patentes<\/li>\n<\/ul>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=\u00bb1_3&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_image src=\u00bbhttp:\/\/traduccionesdelsur.uy\/web\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/001-768x432_2025.png\u00bb title_text=\u00bb001-768x432_2025&#8243; align_tablet=\u00bbcenter\u00bb align_phone=\u00bbcenter\u00bb align_last_edited=\u00bbon|desktop\u00bb admin_label=\u00bbImagen\u00bb _builder_version=\u00bb4.22.0&#8243; animation=\u00bboff\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][\/et_pb_image][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00bb1&#8243; admin_label=\u00bbSecci\u00f3n\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_row admin_label=\u00bbFila\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb width=\u00bb100%\u00bb max_width=\u00bb100%\u00bb use_custom_width=\u00bbon\u00bb width_unit=\u00bboff\u00bb custom_width_percent=\u00bb100%\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_column type=\u00bb4_4&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_divider color=\u00bbrgba(131,0,233,0.32)\u00bb disabled_on=\u00bbon|on|off\u00bb admin_label=\u00bbSeparador\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][\/et_pb_divider][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00bb1&#8243; admin_label=\u00bbSecci\u00f3n\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_row column_structure=\u00bb1_2,1_2&#8243; admin_label=\u00bbFila\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_column type=\u00bb1_2&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_image src=\u00bbhttp:\/\/traduccionesdelsur.uy\/web\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/imgz_MNBHVGVTF_20225.jpg\u00bb title_text=\u00bbimgz_MNBHVGVTF_20225&#8243; align=\u00bbcenter\u00bb align_tablet=\u00bbcenter\u00bb align_phone=\u00bbcenter\u00bb align_last_edited=\u00bbon|desktop\u00bb admin_label=\u00bbImagen\u00bb _builder_version=\u00bb4.22.0&#8243; animation_style=\u00bbfade\u00bb animation_duration=\u00bb500ms\u00bb border_radii=\u00bbon|15px|15px|15px|15px\u00bb border_width_all=\u00bb0px\u00bb border_color_all=\u00bbrgba(198,164,232,0.77)\u00bb border_style_all=\u00bbsolid\u00bb box_shadow_style=\u00bbpreset2&#8243; animation=\u00bbfade_in\u00bb use_border_color=\u00bbon\u00bb border_color=\u00bbrgba(198,164,232,0.77)\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][\/et_pb_image][\/et_pb_column][et_pb_column type=\u00bb1_2&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_text admin_label=\u00bbTexto\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; header_text_color=\u00bbrgba(131,0,233,0.77)\u00bb background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb]<\/p>\n<h4>Traducciones no oficiales<\/h4>\n<p>En el caso de textos generales y de naturaleza t\u00e9cnica, nos especializamos en las \u00e1reas jur\u00eddico-legal, de negocios, de derechos humanos, y en la traducci\u00f3n de publicaciones cient\u00edficas.<br \/>\n[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00bb1&#8243; fullwidth=\u00bbon\u00bb admin_label=\u00bbSecci\u00f3n\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_color=\u00bbrgba(131,0,233,0.22)\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_fullwidth_header title=\u00bbAlgunos de los documentos con los que trabajamos a diario:\u00bb text_orientation=\u00bbcenter\u00bb content_max_width=\u00bbnone\u00bb admin_label=\u00bbT\u00edtulo de anchura completa\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; title_font_size=\u00bb25px\u00bb background_color=\u00bbrgba(255, 255, 255, 0)\u00bb background_layout=\u00bblight\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb button_one_text_size__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_text_size__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_one_text_color__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_text_color__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_one_border_width__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_border_width__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_one_border_color__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_border_color__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_one_border_radius__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_border_radius__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_one_letter_spacing__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_letter_spacing__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_one_bg_color__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_bg_color__hover_enabled=\u00bboff\u00bb][\/et_pb_fullwidth_header][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00bb1&#8243; admin_label=\u00bbSecci\u00f3n\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_row column_structure=\u00bb2_3,1_3&#8243; admin_label=\u00bbFila\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_column type=\u00bb2_3&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_text admin_label=\u00bbTexto\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb]<\/p>\n<ul>\n<li>Estados financieros<\/li>\n<li>Contratos; planes e informes de negocios<\/li>\n<li>Documentos impositivos<\/li>\n<li>Directivas internacionales<\/li>\n<li>Formularios y encuestas<\/li>\n<li>Documentos societarios o empresariales\u00a0(recursos humanos, finanzas, marketing, etc.)<\/li>\n<li>Folletos y correspondencia<\/li>\n<li>Sitios Web<\/li>\n<li>Telecomunicaciones, sistemas y manuales<\/li>\n<\/ul>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=\u00bb1_3&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_image src=\u00bbhttp:\/\/traduccionesdelsur.uy\/web\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/002-768x432_2025.png\u00bb title_text=\u00bb002-768x432_2025&#8243; align_tablet=\u00bbcenter\u00bb align_phone=\u00bbcenter\u00bb align_last_edited=\u00bbon|desktop\u00bb admin_label=\u00bbImagen\u00bb _builder_version=\u00bb4.22.0&#8243; animation=\u00bboff\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][\/et_pb_image][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00bb1&#8243; admin_label=\u00bbSecci\u00f3n\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_color=\u00bbrgba(222,222,222,0.56)\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_row admin_label=\u00bbFila\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_column type=\u00bb4_4&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_text admin_label=\u00bbTexto\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb]<\/p>\n<h3>Transcreaci\u00f3n<\/h3>\n<p>Cuando hablamos de marketing y traducci\u00f3n hablamos de \u00abTranscreaci\u00f3n\u00bb o \u00abtraducci\u00f3n creativa\u00bb.<br \/>\nTraspasar fronteras geogr\u00e1ficas tambi\u00e9n implica traspasar fronteras culturales, por lo cual para lograr que, por ejemplo, su marca y su eslogan causen el mismo impacto al derribar fronteras, debemos ir m\u00e1s all\u00e1 de las palabras.<\/p>\n<p>En una traducci\u00f3n directa se podr\u00eda perder el simbolismo e impacto de nuestro mensaje. En cambio, la transcreaci\u00f3n toma en cuenta todos los aspectos del mensaje, el contenido, el simbolismo, las palabras, los colores, la cultura. Se toma un concepto en un idioma y se recrea de modo de hacerlo ling\u00fc\u00edstica y culturalmente apropiado para el mercado objetivo.<\/p>\n<h3>Revisi\u00f3n y correcci\u00f3n<\/h3>\n<p>La revisi\u00f3n consiste en comparar la traducci\u00f3n con el texto fuente, para as\u00ed garantizar que el significado original se ha expresado con exactitud y que respeta todos los matices gramaticales, culturales y de nivel de lengua. El texto final debe leerse como si hubiera sido escrito originalmente en la lengua meta: no debe \u00absentirse\u00bb como una traducci\u00f3n.<\/p>\n<p>Durante el proceso de correcci\u00f3n, se eval\u00faa el texto final en cuanto a la ortograf\u00eda, puntuaci\u00f3n, sintaxis, coherencia, organizaci\u00f3n y estilo.<br \/>\n[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00bb1&#8243; admin_label=\u00bbsection\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_row column_structure=\u00bb1_2,1_2&#8243; admin_label=\u00bbFila\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_column type=\u00bb1_2&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_text admin_label=\u00bbTexto\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; header_text_color=\u00bbrgba(131,0,233,0.77)\u00bb background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb]<\/p>\n<h1>Interpretaci\u00f3n<\/h1>\n<h4>Simult\u00e1nea o de conferencia<\/h4>\n<p>Seguramente es la m\u00e1s conocida, gracias a Nicole Kidman y su pel\u00edcula <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=FwE6qDq6rFE&amp;t=90s\">\u00abLa int\u00e9rprete\u00bb<\/a>. Tal y como se ve all\u00ed, se trabaja con dos int\u00e9rpretes en una cabina de audio, donde reciben el mensaje del orador por auriculares y transmiten en el segundo idioma el mensaje al p\u00fablico.<\/p>\n<p>Debido al tipo de ejercicio y exigencia mental requeridos para llevar a cabo la interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea, es necesario contar con dos int\u00e9rpretes que trabajan en turnos de unos 20 a 30 minutos cada uno.<br \/>\nEs la forma m\u00e1s \u00e1gil y din\u00e1mica de interpretaci\u00f3n, ya que no hay pausas ni se debe detener al orador, por lo tanto no se dilata la duraci\u00f3n del evento. Es ideal para conferencias, seminarios y talleres.<\/p>\n<p>En esta modalidad de interpretaci\u00f3n, el profesional escucha el mensaje y lo vuelve a transmitir, de forma oral y pr\u00e1cticamente en tiempo real en la lengua meta, para que el mensaje que recibe el p\u00fablico sea lo m\u00e1s cercano posible al original.<br \/>\n[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=\u00bb1_2&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_image src=\u00bbhttp:\/\/traduccionesdelsur.uy\/web\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/IMG_7285-scaled.jpg\u00bb title_text=\u00bbIMG_7285&#8243; align=\u00bbcenter\u00bb align_tablet=\u00bbcenter\u00bb align_phone=\u00bbcenter\u00bb align_last_edited=\u00bbon|desktop\u00bb admin_label=\u00bbImagen\u00bb _builder_version=\u00bb4.22.0&#8243; animation_style=\u00bbfade\u00bb animation_duration=\u00bb500ms\u00bb hover_enabled=\u00bb0&#8243; border_radii=\u00bbon|15px|15px|15px|15px\u00bb border_width_all=\u00bb0px\u00bb border_color_all=\u00bbrgba(198,164,232,0.77)\u00bb border_style_all=\u00bbsolid\u00bb box_shadow_style=\u00bbpreset2&#8243; animation=\u00bbfade_in\u00bb use_border_color=\u00bbon\u00bb border_color=\u00bbrgba(198,164,232,0.77)\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb sticky_enabled=\u00bb0&#8243;][\/et_pb_image][et_pb_text admin_label=\u00bbTexto\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb]<a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=xyzCnWBDbkM&amp;t=15s\">Muestra de interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea: SOLEDAD INSIBURO<\/a><br \/>\n[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00bb1&#8243; fullwidth=\u00bbon\u00bb admin_label=\u00bbSecci\u00f3n\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_color=\u00bbrgba(131,0,233,0.22)\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_fullwidth_header title=\u00bbLa interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea se utiliza con frecuencia para los siguientes eventos:\u00bb text_orientation=\u00bbcenter\u00bb content_max_width=\u00bbnone\u00bb admin_label=\u00bbT\u00edtulo de anchura completa\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; title_font_size=\u00bb25px\u00bb background_color=\u00bbrgba(255, 255, 255, 0)\u00bb background_layout=\u00bblight\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb button_one_text_size__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_text_size__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_one_text_color__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_text_color__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_one_border_width__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_border_width__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_one_border_color__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_border_color__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_one_border_radius__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_border_radius__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_one_letter_spacing__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_letter_spacing__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_one_bg_color__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_bg_color__hover_enabled=\u00bboff\u00bb][\/et_pb_fullwidth_header][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00bb1&#8243; admin_label=\u00bbSecci\u00f3n\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_row column_structure=\u00bb2_3,1_3&#8243; admin_label=\u00bbFila\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_column type=\u00bb2_3&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_text admin_label=\u00bbTexto\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb]<\/p>\n<ul>\n<li>Conferencias<\/li>\n<li>Seminarios<\/li>\n<li>Talleres<\/li>\n<li>Reuniones de negocios<\/li>\n<\/ul>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=\u00bb1_3&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_image src=\u00bbhttp:\/\/traduccionesdelsur.uy\/web\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/003-768x432_2025.png\u00bb title_text=\u00bb003-768x432_2025&#8243; align_tablet=\u00bbcenter\u00bb align_phone=\u00bbcenter\u00bb align_last_edited=\u00bbon|desktop\u00bb admin_label=\u00bbImagen\u00bb _builder_version=\u00bb4.22.0&#8243; animation=\u00bboff\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][\/et_pb_image][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00bb1&#8243; admin_label=\u00bbSecci\u00f3n\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_row admin_label=\u00bbFila\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb width=\u00bb100%\u00bb max_width=\u00bb100%\u00bb use_custom_width=\u00bbon\u00bb width_unit=\u00bboff\u00bb custom_width_percent=\u00bb100%\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_column type=\u00bb4_4&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_divider color=\u00bbrgba(131,0,233,0.32)\u00bb disabled_on=\u00bbon|on|off\u00bb admin_label=\u00bbSeparador\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][\/et_pb_divider][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00bb1&#8243; admin_label=\u00bbSecci\u00f3n\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_row column_structure=\u00bb1_2,1_2&#8243; admin_label=\u00bbFila\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_column type=\u00bb1_2&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_text admin_label=\u00bbTexto\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; header_text_color=\u00bbrgba(131,0,233,0.77)\u00bb background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb]<\/p>\n<h4>Consecutiva<\/h4>\n<p>En esta modalidad de interpretaci\u00f3n, el discurso del orador se divide en segmentos.<br \/>\nLuego de cada segmento, el orador realiza una pausa para que el int\u00e9rprete, luego de escuchar el mensaje con atenci\u00f3n y de tomar notas, transmita el mensaje en la lengua meta.<\/p>\n<p>Por lo general el orador y el int\u00e9rprete acuerdan la extensi\u00f3n de dichas divisiones o segmentos antes de comenzar el trabajo, de acuerdo con la dificultad que presente la materia en cuesti\u00f3n y el prop\u00f3sito de la interpretaci\u00f3n.<\/p>\n<p>La interpretaci\u00f3n consecutiva es adecuada para eventos donde haya un n\u00famero reducido de participantes, por ejemplo: negociaciones o ruedas de prensa, donde las intervenciones de los oradores sean m\u00e1s cortas y se puedan segmentar.<br \/>\n[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=\u00bb1_2&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_image src=\u00bbhttp:\/\/traduccionesdelsur.uy\/web\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/06.jpg\u00bb title_text=\u00bb06&#8243; align=\u00bbcenter\u00bb align_tablet=\u00bbcenter\u00bb align_phone=\u00bbcenter\u00bb align_last_edited=\u00bbon|desktop\u00bb admin_label=\u00bbImagen\u00bb _builder_version=\u00bb4.22.0&#8243; animation_style=\u00bbfade\u00bb animation_duration=\u00bb500ms\u00bb border_radii=\u00bbon|15px|15px|15px|15px\u00bb border_width_all=\u00bb0px\u00bb border_color_all=\u00bbrgba(198,164,232,0.77)\u00bb border_style_all=\u00bbsolid\u00bb box_shadow_style=\u00bbpreset2&#8243; animation=\u00bbfade_in\u00bb use_border_color=\u00bbon\u00bb border_color=\u00bbrgba(198,164,232,0.77)\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][\/et_pb_image][et_pb_text admin_label=\u00bbTexto\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb]<a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=WecexdPzyjo&amp;t=11s\">Muestra de interpretaci\u00f3n consecutiva: LOURDES MARTINO<\/a><br \/>\n[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00bb1&#8243; fullwidth=\u00bbon\u00bb admin_label=\u00bbSecci\u00f3n\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_color=\u00bbrgba(131,0,233,0.22)\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_fullwidth_header title=\u00bbLa interpretaci\u00f3n consecutiva se utiliza con frecuencia para los siguientes eventos:\u00bb text_orientation=\u00bbcenter\u00bb content_max_width=\u00bbnone\u00bb admin_label=\u00bbT\u00edtulo de anchura completa\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; title_font_size=\u00bb25px\u00bb background_color=\u00bbrgba(255, 255, 255, 0)\u00bb background_layout=\u00bblight\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb button_one_text_size__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_text_size__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_one_text_color__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_text_color__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_one_border_width__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_border_width__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_one_border_color__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_border_color__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_one_border_radius__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_border_radius__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_one_letter_spacing__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_letter_spacing__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_one_bg_color__hover_enabled=\u00bboff\u00bb button_two_bg_color__hover_enabled=\u00bboff\u00bb][\/et_pb_fullwidth_header][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00bb1&#8243; admin_label=\u00bbSecci\u00f3n\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_row column_structure=\u00bb2_3,1_3&#8243; admin_label=\u00bbFila\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_column type=\u00bb2_3&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_text admin_label=\u00bbTexto\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb]<\/p>\n<ul>\n<li>Conferencias de prensa<\/li>\n<li>Reuniones de negocios<\/li>\n<li>Reuniones en general<\/li>\n<li>Declaraciones<\/li>\n<\/ul>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=\u00bb1_3&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_image src=\u00bbhttp:\/\/traduccionesdelsur.uy\/web\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/004-768x432_2025.png\u00bb title_text=\u00bb004-768x432_2025&#8243; align_tablet=\u00bbcenter\u00bb align_phone=\u00bbcenter\u00bb align_last_edited=\u00bbon|desktop\u00bb admin_label=\u00bbImagen\u00bb _builder_version=\u00bb4.22.0&#8243; animation=\u00bboff\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][\/et_pb_image][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00bb1&#8243; admin_label=\u00bbSecci\u00f3n\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_color=\u00bbrgba(222,222,222,0.56)\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_row column_structure=\u00bb1_2,1_2&#8243; admin_label=\u00bbFila\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_column type=\u00bb1_2&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_text admin_label=\u00bbTexto\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; header_text_color=\u00bbrgba(131,0,233,0.77)\u00bb background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb]<\/p>\n<h4>Interpretaci\u00f3n susurrada o \u00abchuchotage\u00bb<\/h4>\n<p>Esta es una variante de la interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea que se utiliza cuando solo una o unas pocas personas en la reuni\u00f3n o audiencia no hablan el idioma del orador, ya que en esta modalidad el int\u00e9rprete se sienta al lado de la persona y le susurra el mensaje en el idioma meta.<\/p>\n<p>Este tipo de interpretaci\u00f3n puede llevarse a cabo utilizando equipos port\u00e1tiles de interpretaci\u00f3n, con los cuales tambi\u00e9n contamos.<br \/>\n[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=\u00bb1_2&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_text admin_label=\u00bbTexto\u00bb _builder_version=\u00bb4.16&#8243; header_text_color=\u00bbrgba(131,0,233,0.77)\u00bb background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb]<\/p>\n<h4>Alquiler de Cabinas, Audio y Equipos para el evento<\/h4>\n<p>La gesti\u00f3n de cabinas y audio es esencial para el \u00e9xito de su conferencia.<\/p>\n<p>Para poder brindarle soluciones integrales, estamos a las \u00f3rdenes para ayudarlos con la coordinaci\u00f3n de alquiler de las cabinas o equipos port\u00e1tiles de interpretaci\u00f3n, as\u00ed como tambi\u00e9n de todo el equipamiento audiovisual necesario para asegurar la calidad de su evento.<br \/>\n[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Traducci\u00f3n Traducciones oficiales Se necesita la intervenci\u00f3n de un traductor p\u00fablico para traducir determinados documentos emitidos por un \u00f3rgano de gobierno u otra instituci\u00f3n oficial. En nuestro pa\u00eds, quien se encarga de realizar dicha traducci\u00f3n es el Traductor P\u00fablico egresado de la Universidad de la Rep\u00fablica. Previo a la presentaci\u00f3n de dichos documentos ante la [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":2,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"class_list":["post-60","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/traduccionesdelsur.uy\/web\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/60","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/traduccionesdelsur.uy\/web\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/traduccionesdelsur.uy\/web\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/traduccionesdelsur.uy\/web\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/traduccionesdelsur.uy\/web\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=60"}],"version-history":[{"count":93,"href":"http:\/\/traduccionesdelsur.uy\/web\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/60\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1179,"href":"http:\/\/traduccionesdelsur.uy\/web\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/60\/revisions\/1179"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/traduccionesdelsur.uy\/web\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=60"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}